Różnice w europejskich reklamach telewizyjnych

Reklama na rynku angielskim charakteryzuje się wykorzystaniem żartów słownych, mających na celu wywołanie konkretnych skojarzeń. Najczęstszą formą jest prezentacja w formie wykładu, a także personifikacja. Od reklamy oczekuje się, by była zabawna, eksponująca takie cechy produktu jak: wysoka jakoś, cena. Reklama na rynku niemieckim charakteryzuje się wyraźnym i bezpośrednim językiem, często połączonym z muzycznymi wstawkami. Produkty są przedstawiane w sposób, który ma mieć formę eksperckiego wykładu. W reklamach zwraca się uwagę na jakość produktu i jego solidność. Produkt przedstawiany jest w sposób racjonalny i uporządkowany często w formie historyjek. W Reklamie na rynku włoskim znacząca jest mowa niewerbalna, gdyż Włosi są znani z zamiłowania do gestykulacji, co jest widoczne również w reklamach. Przekazy reklamowe mają bardzo często metaforyczne znaczenie, a także wykorzystują elementy sztuki teatralnej i innych dziecin sztuki. Jest to reklama ekspresyjna, głośna, pokazująca wartości tak ważne dla Włochów jak rodzina czy szacunek dla starszych.

Comments are closed.

Najnowsze komentarze
    Ciekawe artykuły
    • Dramatyczne wiadomości
      Występuje tu pewna trudność podczas przekazywania tego typu informacji. Taka wiadomość musi być tak wyważona, aby przedstawić dramatyczną sytuację w sposób niezwykle delikatny, nie obrażający niczyich uczuć. Trzeba mieć ogromne …
    • Czy reklama na forach społecznościowych jest skuteczna
      Reklama na forach internetowych ma swoich zwolenników jak i przeciwników. Jedna grupa uważają, że taka reklama jest nieskuteczna a drudzy, że wręcz przeciwnie. Jedno jest pewno takie reklamowanie produktu jest …
    Strony